솔트배'의 금박 스테이크를
먹은 베트남 장관이 비난받는 이유
Filete de pan de oro de Salt Bae
Por qué se critica al ministro vietnamita que comió
El ministro vietnamita dice que el
famoso chef 'Salt Bae'
Un video de comer un filete de
pan de oro en un restaurante
publicado y criticado.
베트남 장관이 유명 요리사 솔트 배'의
식당에서 금박 스테이크를 먹는 영상이
공개돼 비판을 받았다.
Vendido en el Restaurante Nuslet.
Filete de caja dorado (izquierda)
y chef 'Salt Bae'
Alimentando a la secretaria Ron un bistec.
El día 6, la BBC informó que el ministro
vietnamita de Seguridad Pública Lum
y su partido Filete de pan de oro en
un restaurante fino en Londres Se dice
que está siendo criticado en Vietnam
por comer. Instagram/Twitter
누스렛 레스토랑에서 판매하는
금박스테이크(왼쪽)와 요리사 '
솔트배'가 럼 장관에게 스테이크를
먹여주는 모습.
6일 BBC는 럼 베트남 공안부 장관
일행이 런던의 고급 레스토랑에서
금박 스테이크를 먹어 베트남
현지에서 비난을 받고 있다고 전했다.
인스타그램·트위터
Además, el Ministro de Seguridad Pública de
Vietnam, Lam, estuvo en Londres, Inglaterra.
Tuvimos una comida en Nuslet,
un restaurante caro ubicado allí.
또 럼 베트남 공안부 장관은 영국
런던에 위치한 고가 식당인 누스렛에
들려 식사를 했다.
Sin embargo,
los platos de carne de este restaurante
Es más caro que el salario mensual
del ministro.
Cuando se supo la verdad, comimos aquí.
Llovieron las críticas de que la elección del
ministro fue inapropiada.
그러나 이 식당의 스테이크 요리가
장관의 한 달 월급보다 비싸다는
사실이 알려지자 이곳에서 식사한
장관의 선택이 부적절했다는 비판이
쏟아졌다.
Propietario de
restaurante Nuslet Koke en TikTok
Se convirtió en un tema candente
al subir un video del Ministro Ron,
El video fue eliminado después de
la atención de los medios.
식당 주인 누스렛 고케가 틱톡에
럼 장관의 영상을 올리며 화제가
됐지만, 언론의 관심이 쏟아지자
해당 영상은 삭제됐다.
(베트남 또 럼 장관(가운데)이
그의 한 달 급여보다 비싼 금박
스테이크를 먹는 모습이 포착돼
화제가 됐다)
럼 장관과 정부 관계자들은
유엔기후변화협약 당사국총회(COP26)
참석을 위해 스코틀랜드 글래스고를
방문한 뒤 런던에 들렀다.
11 millones de
seguidores en los últimos 3 días
En el TikTok de Koke que posee
Filete para la fiesta del Ministro
del Ron cocinar y alimentar
se lanzó el vídeo.
El video está caído, pero
Capturas de pantalla y copiar video
Rápidamente se difundió en Internet.
지난 3일 1,100만 팔로워를
보유한 고케의 틱톡에 그가
럼 장관 일행을 위해 스테이크
요리를 하고 직접 먹여주는
영상이 공개됐다.
영상은 내려간 상태지만,
스크린샷과 사본 영상은
금세 인터넷에 퍼졌다.
El activista de derechos humanos
Hoang Deng publicó en su página
de Facebook:
En un restaurante muy caro mientras
publicaba fotos.
Criticó el hecho de que tuviera
una comida de negocios.
인권운동가 호앙 덩은 본인 페이스북에
사진을 올리며 매우 비싼 레스토랑에서
업무용 식사를 한 사실을 비판했다.
En las redes sociales, 'Vietnam es
Es pobre, pero ministros y
funcionarios pagan impuestos
Continuaron las críticas de que
estaba viviendo lujosamente.
소셜미디어에선 '베트남은
가난한데 장관과 관계자들은
세금으로 고급스럽게 지낸다'는
비판이 이어졌다.
sin embargo
Algunos de los funcionarios
que visitaron el restaurante
reciben viáticos, no ellos
Un tercero puede haber pagado la comida.
refutó eso
Y el Ministro Ron sigue
No se hizo ningún comunicado
oficial al respecto.
그러나
일부는 식당을 방문한 관계자들은
출장 수당을 받으며, 그들이 아닌
제3자가 식사 비용을 지불했을 수도
있다고 반박했다.
또 럼 장관은 아직 이에
대한 공식 입장을 밝히지 않았다.
자료 출처/Guggul/Argentina
Buenos Aires. Argentina에서
https://youtu.be/nWqQuZdGvAY?t=5